Web Café Weblog

Diary 2020-06

Passed days diary...

2020-06-13 / 中国人は「马马虎虎」を使わないのか

Twitter眺めてたら、以下のような意見を述べた動画を見かけた。(現在は消去されている)

曰く、「中国語の教科書の載っている"马马虎虎"という単語は、中国人は使わない。なので絶対に使ってはダメ」ちなみに「马马虎虎」は、「まあまあです」「ぼちぼちでんなぁ」という意味。

確かに私の持っている中国語の教科書に「马马虎虎」は、掲載されている。しかし、中国語で話している時に使っている人もいるし、私も何度か最近の仕事はどうですか?なんて挨拶の時に、「马马虎虎」を使ったりしたこともある。相手も当然、意味を理解してくれた。なので、この動画で取り上げられているように「絶対使ったらダメ」という強いメッセージに興味を持って、中国人のお友達にヒアリングしてみた。

質問と回答

質問は、私の意図的・誘導的な質問となり相手の回答に影響しないようにシンプルに「你平时用"马马虎虎"吗」(あなたは普段「马马虎虎」を使いますか)とした。

1人目:Aさん
「你说的真对」(本当にあなたの言う通り!)。彼は、中国人だけれど日本人と結婚し20年以上日本にいるため、たまに中国語を忘れて私が教えてあげることもあるほどこちらに慣れている人。なので、この回答も「なんかずれてる」かもしれないけど、使うと見なす。使うに1票。出身は黒竜江省で最北端。
2人目:Bさん
「使ったことないです」。これは素晴らしい。中国語で聞いたのに日本語で回答があった。彼も日本に十年以上住んでいるため、日本語が流暢で、家族と話す時くらいしか中国語を使わない。使わないに1票。出身地不明。
3人目:Cさん
「很少用」(あんまり使わない)。「一般是限定比较好的朋友间」(普通は限られた仲の良い友達との間の)「比较口语」(比較的口語的に使われる)。使わないに1票。彼は、福建省。南の方。
4人目:Dさん
「用啊」(使うよ)。「南方人也爱用,北方人用得少,但也用。客气的语言,谦虚」(南の方の人は好んで使う。北の方の人はあまり使わない。ただしどちらの人も使う。他人行儀だったり謙虚なニュアンスがある)。なるほどなるほど。使うに1票。出身はどこだか聞いてないが、多分南の方。
5人目:Eさん
「基本很少用得到」(基本、使うことは少ないね。)使わないに1票。出身は、遼寧省。(北の方)
6人目:Fさん
「用」(使う)。出身は北京。(北の方)
7人目:Gさん
「很少用」(あんまり使わない)「但要看每个人的自己的生活习惯吧。」(でも、個人の生活習慣によるでしょう)。確かに。使わないに1票。出身は広州(南の方)
8人目:Hさん
「不怎么用」(あんまり使わないねー)。「一般是不会怎么用马马虎虎。要分什么事再说,也有人习惯说马马虎虎」(普通は马马虎虎はあんまり使わない。場面によっては使うし、使い慣れて使う人もいる。)なるほど。使わないに1票。結局は、人によるってことか。
9人目:Iさん
「对呀」(その通りだよ!)めっちゃ使うらしい。私も彼が話すところを聞いたことがある。使うに1票。出身は黒竜江省。
10人目:Jさん
「口语中很少用。写作的时候用。(口語ではあまり使わないけど、文書を書く時に使う時がある。)使わないに1票。出身は北京。
結果を見て

中国人10人の回答は、「使わない」(あんまり使わない含む)に6票。「使う」に4票。「中国人は絶対使わない」わけではないという結果。また北方と南方にも有意な差は、見られない。中国の北方と南方は、日本の関東と関西の関係に似ている。互いに方言があり、片方が政府により標準語とされている言語となり、片方は商売上手だったりするので、互いにいがみ合うところまで似ている。よって、北方人が言う南方人の話、南方人の言う北方人の話は、半分で聞いていた方がいい。互いに盛りすぎ。

この結果を鑑みると、動画で言う「中国人が絶対に使わない中国語、马马虎虎。あなたは絶対に使わないでね」という内容は、どうなんだろう。このツイートにもやはり同じように中国人から、「いやwおれ使ってるし、なんで使わないとか言うのw」という返信もあるので、違和感はあるようだ。

ただ、この「马马虎虎」という言葉には、複数の意味があり「大雑把」だとか「テキトーだ」というニュアンスもある。故に、中国人ではない外国人が、教科書通りに「まあまあです」という意味で使うと、場面によっては誤解される(その確率はかなり低いように感じるが)可能性はあるかもしれない。だが、それを以て「中国人が絶対に使わないし、誤解を生む可能性があるから使わない方がいい」というのは、やや意見が飛躍しすぎると感じる次第。

↑Top

Powered by Movable Type Pro Copyright © 2000-2020 Web Café Prelude All Right Reserved.